Home Master Index
←Prev   2 Samual 3:24   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויבא יואב אל המלך ויאמר מה עשיתה הנה בא אבנר אליך למה זה שלחתו וילך הלוך
Hebrew - Transliteration via code library   
vybA yvAb Al hmlk vyAmr mh `SHyth hnh bA Abnr Alyk lmh zh SHlKHtv vylk hlvk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ingressus est Ioab ad regem et ait quid fecisti ecce venit Abner ad te quare dimisisti eum et abiit et recessit

King James Variants
American King James Version   
Then Joab came to the king, and said, What have you done? behold, Abner came to you; why is it that you have sent him away, and he is quite gone?
King James 2000 (out of print)   
Then Joab came to the king, and said, What have you done? behold, Abner came unto you; why is it that you have sent him away, and he is quite gone?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

Other translations
American Standard Version   
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
Darby Bible Translation   
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came to thee; why is it that thou hast sent him away, and he is gone?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Joab went in to the king, and said: What hast thou done? Behold Abner came to thee: Why didst thou send him away, and he is gone and departed?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
English Standard Version Journaling Bible   
Then Joab went to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, so that he is gone?
God's Word   
Then Joab went to the king and asked, "What have you done? Abner came to see you. Why did you dismiss him and let him get away?
Holman Christian Standard Bible   
Joab went to the king and said, "What have you done? Look here, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he's getting away.
International Standard Version   
So Joab approached the king and asked him, "What have you done? Look, Abner came to you! What's this? You sent him away? He's long gone now!
NET Bible   
So Joab went to the king and said, "What have you done? Abner has come to you! Why would you send him away? Now he's gone on his way!
New American Standard Bible   
Then Joab came to the king and said, "What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you sent him away and he is already gone?
New International Version   
So Joab went to the king and said, "What have you done? Look, Abner came to you. Why did you let him go? Now he is gone!
New Living Translation   
Joab rushed to the king and demanded, "What have you done? What do you mean by letting Abner get away?
Webster's Bible Translation   
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came to thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?
The World English Bible   
Then Joab came to the king, and said, "What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, and he is quite gone?